// FourM
Miytc2dzdcs8qih9ez8j

暮らし・住まい

CATEGORY | 暮らし・住まい

トルコ語の挨拶はどうする?基礎会話から文法・日本語との違いを解説!

2024.02.25

トルコ語での挨拶や基礎文法などを学ぶ機会はそうそうないかと思います。親日的な人が多いトルコに旅行に行く人はとても多く、旅行する際はぜひ学んでいきたいと思いますよね!そこで今回は、トルコ語での挨拶やありがとう、こんにちはなど基礎的な日常会話や文法を解説します。

  1. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】トルコ語と日本語、英語の違いについて
  2. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】おはよう、こんにちは、こんばんは!
  3. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】ありがとう、どういたしまして!
  4. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】さようなら、またね!
  5. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】ごめんなさい!
  6. 【トルコ語の挨拶は?ありがとうやこんにちはなど基礎会話から文法・日本語、英語との違い!】まとめ

トルコ語と日本語は似ている!?

引用: https://national-flag.com/material/113-national-flag.jpg
トルコ語と日本語には類似点があります。
それは、文法が「主語(S)+目的語(O)+動詞(V)」という順になっていることです。
これが英語や中国語などでは「主語(S)+動詞(V)+目的語(O)」となっていますので、日本人は英語や中国語を約するよりもトルコ語を訳するほうがすんなり行うことができます。
引用: http://gahag.net/img/201510/03s/gahag-0010329466-1.jpg

トルコ語は日本語と発音が似ている単語が多い

引用: https://publicdomainq.net/images/201710/08s/publicdomainq-0014172bgg.jpg
トルコ語で「良い」という意味の言葉は「イイ」といい発音も意味も全く同じです。
また、トルコ語で「外国人」は「ヤバンジ」と言いますので、日本語の「野蛮人」と発音が似ています。
また、意味は違いますが発音が同じものはたくさんあって、土地の名前で「コンヤ(今夜)」や「アダナ(あだ名)」、人の名前で「アリ(蟻さん)」や「ハサン(破産)」などです。
引用: https://kohacu.com/wp-content/uploads/2017/09/kohacu.com_000201_20170919-300x300.png

おはよう!

引用: https://pictkan.com/uploads/cache/24469739/morning-795377_1920-400x270-MM-100.jpg
「おはよう」・・・Günaydın(ギュナイドゥン)

こんにちは!

引用: https://d1f5hsy4d47upe.cloudfront.net/cc/cc747082e037d661870739cea51c0cfd_t.jpeg
「こんにちは」・・・Merhaba(メルハバ)
    みなさんももしかしたら聞いたことがあるフレーズかもしれません。
「こんにちは!」・・・Selam(セラーム)
    こんにちはのくだけた言い方です。友達同士や親しい人の間柄では「Merhaba(メルハバ)」よりもこちらの「Selam(セラーム)」をよく使います。

こんばんは!

引用: https://3.bp.blogspot.com/-ZIzAVXHxyj8/VRE4VrGRCqI/AAAAAAAAsVo/fDWohxo3UCQ/s400/aisatsu3_konbanwa.png
「こんばんは!」・・・İyi akşamlar(イイアクシャムラル)
    「こんばんは」という意味ですが、「さようなら」という意味で使うこともあります。

ありがとう!

引用: http://www.wanpug.com/illust/illust2100.png
「ありがとう!」・・・Teşekkür ederim(テシェッキュル エデリム)
「ありがとう!」・・・Tesekkurler(テシェキュレール)
    「Teşekkür ederim(テシェッキュル エデリム)」よりも「Tesekkurler(テシェキュレール)」の方が、カジュアルな言い方になります。

どういたしまして!

「どいたしまして!」・・・Rica ederim(リジャーエデリム)

さようなら!

引用: https://d1f5hsy4d47upe.cloudfront.net/4f/4fed42a8187ee2324d96de566a40c84c_t.jpeg
「さようなら!」・・・Güle güle (ギュレ ギュレ)

またね!

「またね!」・・・Görüşürüz(ギョルシュルズ)
    とても頻繁に使われるフレーズです。

ごめんなさい!

「ごめんなさい!」・・・Özür dilerim(オズル ディレリム)
「ごめんなさい!」・・・kusura bakma(クシュラバクマ)
    こちらのほうが「Özür dilerim(オズル ディレリム)」よりも軽く謝るようなときに使います。
引用: http://www.myquran.org/wp-content/uploads/2016/05/think-god.jpg
トルコ語の挨拶の仕方や日本語や英語との違いについて解説いたしましたが、いかがでしたでしょうか。
トルコ旅行に行く際には、ぜひマスターして行くようにするとさらに楽しい旅行になるかと思います!
こちらの記事を参考に、トルコ語の日常会話をマスターしてみてください!

関連記事

サムネイル画像は下記より引用しました。
出典: http://www.purposejapan.com/content/images/tour/PTC-1710/tv4_1478593612438.jpg