ハーフの名付けの男の子の名前とは?
日本では苗字と名前がそろって氏名になりますが、海外ではミドルネームという、中間の名前があります。これは、その国の人によって考え方が違うので、ミドルネームをつけるときは、その国の常識によってつけた方が良いでしょう。
また、海外では「First name」と「Last name」がありますが、この意味を間違いなく理解しておかないと、間違いが起こります。First name は名前のことで、Last name が苗字のことです。日本語だと、何か反対のように感じられますね。
ファーストネームという意味は、親から名前を与えられたということで、ラストネームの意味は、家族の名前ということでそのことを良く覚えておくと間違いが起こりません。また、ラストネームはFamily nameともいわれますので、ラストネーム=ファミリーネーム=苗字と覚えると覚えやすいと思います。
ハーフの男の子の名付けで注意することは?
男の子の名前を名付けるとき
ハーフの男の子の名前を名付けるときに、悩むことはどこの国際基準で名付けるか?ということです。外国人の男性と結婚して、女性が子供の名前に、外国名で違和感がなければ問題ありません。しかし、外国名で名付けて日本人の女性が違和感を感じることはよくある話です。その反対のケースも、日本名をつけて旦那さんが違和感を感じることがあります。
名前の表し方は?
ヨーロッパの国などは、名前の名付けに男の子は「オ」女の子は「ア」の発生が語尾に来るようにするイギリス人が多く、「ヤ」などのユウヤ(yuya)や、タクマ(Takuma)などは女の子と間違えられる可能性があります。
また、語尾が「ト」で終わる「ヒロト」では「ヒロッツ(Hirot)」となって発音がきれいにいかないそうです。ですから、「ト」で終わる発音は無理やり「t」に当てはめないで、「ト」と呼んでもらう方が良いという人もいます。本当に名付けは悩むことが多くて、国が違えば発音も悩むことになりますね。
文字を表すのに日本では、漢字、ひらがな、カタカナの3種類の表し方がありますが、海外ではアルファベットで済むので簡単にいきます。しかし、日本語では3つの表し方があるのですが、外国では漢字のウケが良いそうです。そのようなときは、海外でもなじみのある「ナオ」「ケン」などの中間名が好まれているようです。
日本の出生届を出す際は、名前を他の国籍に登録しているのと違う名前が提出できます。
ハーフの男の子の名前を名付けるときミドルネームは?
日本ではミドルネームというのはあまり聞かれませんが、日本の法律で認められていないためです。スペインなどは数多くのミドルネームがつけられます。ミドルネームというのは、名字と個人名の中間にある名前で、日本ではなじみがありませんが、ミドルネームを名前の一部として取り扱っています。例はケンブリッジ飛鳥アントニオなどが例としてあげられます。
このミドルネームも国により考えが違うようで、外国で夫婦別姓の場合、母方の苗字をミドルネームに使うところもあれば、洗礼を受けたときにミドルネームをもらうところもあります。
誤解を招くハーフの男の子の名前の名付けの例は?
子供の名前をつけるのは、日本人でもとても難しく、子供の一生を左右する意味で、画数なども気にする人がおられます。しかし、ハーフの男の子の名前となると、国によって連想させるものが違うため、とても名前で誤解を招くことがあるので、その、名前の一例をあげてみます。
大(ダイ)
英語圏内ではダイはdie(死ぬ)という意味に取られて、You die(ユーダイ)とつけると「死ね!」という意味になります。子供の名前を何となく、雄大と日本語でとても良い意味に解釈しても、英語圏では死ねとなりますので、注意が必要です。
徹(トオル)
トオルという名前は日本では良く名付けられる名前です。しかし、スペイン語圏では、「闘牛」を連想させるのであまり良くありません。
このようにお国が違えば、とても連想が下品なものになることもありますので、将来住むかもしれないお国で、そのような連想させる言葉も調べておいた方が良いです。
国際的に人気のある名前のハーフの男の子の名付け
Kai(カイ)
ハーフの男の子の名前で人気があるのがこの「カイ」という名前です。カイは海を表す名前で、ハワイではとても人気が高いです。英語圏内の1位が「ルカ」2位が「カイ」3位「ノア」4位が「ケン」5位「ジョージ」となっています。
Sora(ソラ)
ソラは何か永遠につながっている、イメージがあり海外でも広がりのある響きと思われています。
Noah,Noa(ノア)
ノアの名前は旧約聖書を目にする人にはなじみのある名前で、ベルギーではトップ100に入っていて、アメリカでは人気2位に連ねています。ただしスペルが「Noa」だと女の子と間違えられることがありますので、「Noah」とした方が間違いは起こりません。アメリカなどでは気にしないのかも知れません。
ハーフの男の子の名前を名付けるときに悩む発音は避ける
日本人はなんといっても発音が苦手なものがあります。英語圏に生まれ育っていないので、それはやむ負えないことですが、そのような発音は避ける方が良いでしょう。日本人が苦手とする発音は、LとRやTHの発音が苦手で、反対に英語圏の人が苦手とする発音は、「りゃ・りゅ・りょ・きゃ・きゅ・きょ」のような詰まる発音が難しいので「りょうへい」「きょうこ」などは避けた方が良いでしょう。
Len,Ren(レン)
Len、Ren(レン)2015年の日本の赤ちゃんの1位に輝いた名前ですが、日本人は「L」「R」の発音が難しいという人が多く避ける人が多いです。
ハーフの男の子の名前を名付けるときに名前の意味をきちんと調べる
ハーフの男の子の名前を名付けるときは、海外でも通用するように、日本語はもちろん、お国のスペルの意味の名前をきちんと調べることが大切です。例えば 瞳(ひとみ)は海外では 私をぶってくださいという「hit me」となります。
ハーフの男の子の名前の人気ランキングの名付けの例
1位 ジョウジ:譲治 2位 ショウ:翔・勝 3位カイト:海斗・海渡 4位 ルイ(共通) 5位ノエル:乃英瑠・乃咲瑠(共通)
人気ランキングにもお国によっても違いがあるのでしょう。「ト」のつくカイトなどが3位に来ています。
ハーフの男の子の名前の名付けの例とは?
ハーフの男の子の名前はあまり多くはないようです。
リオン:梨音、李穏 ジョウジ:丈士、譲治 リアム:里亜夢 ノエル:乃恵琉 レイ:怜生、玲以 レム:令武、玲夢、伶武 ノエ:乃慧 ショウ:翔、昇、章、勝、生、昭 カイ:海、嘉以 レイモン:玲門、伶紋 ルイ:瑠以、琉伊 カイト:海音、海斗、海飛、海渡、快斗、開渡 シン:信、心、新、真、進、伸、慎、紳、辰、臣、清 シオン:子音、士温、資穏 ジョージ:丈治、貞治、丈二、丈司、丈次 ライアン:来按 クランド:蔵人 ルーク、マークス、マーク、ジョン
そのほかにケン:健・賢、謙、エイジ:英司、英治、マサ:昌・雅・正 ジン:仁・神・臣、などがあります。
ハーフの男の子の名付けの悩む名前のまとめ
「ハーフの男の子の名前はどう決める?付け方や名前の例を紹介!」を見てきました。いかがでしたでしょうか?子供に名前の付け方やつけるのは親の責任です。そのこの一生が決まるといっても良いでしょう?ですから、男の子は特に名前をつけるのに悩む人は、多いのではないでしょうか?付け方によっては名前でいじめの対象にもなることがあります。親が悩んだ挙句その名前を市役所に届が受理されれば、その子の名前は中々変えることができません。
それだけに、名前を考えるときに字画など気にして、占いなどに頼る付け方の人もいます。ハーフの場合は親の国が違いますから、国によって法律も違うので、余計悩むことが多くなりますね。親がいくら悩むことがあっても、決めてしまうとその子の一生は決まってしまいます。
子供に名前をつけるときは大変ですよね。その子の一生が決まるといっても良いくらいで、画数にこだわる人もいますね。ハーフの男の子の名付けは、やはり悩むでしょうね?この中にも「ト」いう名前を入れていますが、避けた方が間違いなか、「ト」というように言ってもらうことですね。